New Campus of the Vienna University of Economics and Business (2/3) / Новий кампус університету економіки у Відні (2/3)





Central place at the new campus in Vienna is occupied by impressive building of Learning Center and University Library, designed by Zaha Hadid Architects.
Центральне місце в новому віденському кампусі займає будівля, запроектована студією Захи Хадід. Це навчальний центр та університетська бібліотека.

01. Reading lounge of the library is visible from many nooks of the campus and is its main accent.
01. Читальна ложа бібліотеки видніється з багатьох куточків університетського містечка та є його основним акцентом.


02. From the panoramic window one can see the green space of viennise Prater. It looks like if the building literally dips the readers into the greenery of the park.

02. З вікна відкривається вид на зелені простори віденського Пратеру. Будівля наче занурює у них зосереджених та замріяних читачів.

03. Why can we be expressive in our appearance and lifestyle and the buldings can't? 
Not everything should be full of pragmatix!
03. Ну от чому ми можемо бути експресивними у наших образах, а будівлі - ні...? Не потрібно у всьому шукати лише прагматику і розрахунок!

04. Unfortunately the expressiveness of the building results in its functional isolation.  The facade of neighbouring Teaching Center by BUSarchitekten is functionionig as the active connection element between open public space and interior of the building. The learning center by Zaha Hadid, instead, strangely hangs over the empty public place.
04. Експресивність будівлі, щоправда, дещо відбилась на її функціональній ізольованості. Фасад сусідньої споруди від BUSarchitekten є активним поєднуючим елементом між відкритим громадським простором та інтер'єром будівлі. Навчальний центр Захи Хадід, натомість, лише химерно нависає над порожньою площею.

05.

06. The facades were done in a very high construction quality. From the close distance it's hard to grip why all this stripes are moving from side to side and jumping from floor to froor... 
06. Фасади виконано на високому технічному рівні. З близька важко розібратись, чому ті смужки їздять вправо-вліво та стрибають з поверха на поверх...

07. Turns out, that with the language of facade architects wanted to reveal the inner composition of the building.

07. Насправді ж мовою фасаду бюро Хадід намагалось передати внутрішню будову споруди.


08. As it has been already said, the building consists of the library (gray volume) and the learning center (white volume).  It was of course unacceptable for Zaha Hadid to do the conventional sandwich of floors with different functions. No, in this case everything is interwoven and generates the complex system of multiple connections.
08. Як вже було сказано, будівля складається із бібліотеки(сірий об`єм) та навчального центру (білий об`єм). Заха звісно ж не могла зробити звичайний  сендвіч із поверхів, кожен з яких було б відвідено під окрему функцію. Ні-ні, тут все перепілітається між собою і формує складну систему взаємозв`язків.
Image: Zaha Hadid Architects

09. One can see the main facade in all its grandeur and understand the dual structure of the buildung from ...

09. Побачити головний фасад у всій його красі і водночас зрозуміти дуальну структуру будівлі можна зі ...



10. ... specially constructed viewing platform. 
10. ... спеціально збудованої для цього оглядової платформи.

11. Let`s go inside. Like in the building by BUSarchitekten, the spacious hall greets us with a lot of stairs, ramps and passages. The only difference is that here everything is curved, crooked, bent and hooked. No wonder its just Zaha Hadid.
11. Зайдемо всередину. Великий хол так само як і у будівлі від BUSarchitekten зустрічає нас величезною кількістю переходів, пандусів та сходів. От тільки тут все є витягнутим, викривленим, вивернутим і перекошеним. Нічого дивного, Хадід вона всюди Хадід. 

12. The dual structure of the building is unfortunately not readable from the inside.
12. Двоскладовість будівлі, що лежить в основі концепції описаної вище, на жаль, погано читається в її інтер`єрі.

13. When you start to move through the central hall, you'll immediately see how space around you loses the state of ballance and starts to warp. 
13. Хочу попередити, що фотоапарат намагався тримати рівно, а тому у всіх перекосах на фото винні виключно архітектори. Варто почати рухатись центральним атріумом, як простір навколо Вас втрачає стан врівноваженості і починає шалено деформуватись.
14. The space will pull you from side to side, lift you from one level to another or throw you into a state of spatial confusion. 
14. Він тягне Вас то зі сторони в сторону, то вгору або вниз, а то взагалі не зрозуміло куди.

15.

16.


17. All this passenges firstly perplex you. It's hard to imagine how it is possible to go from A to B with such a confidence. But in a while you are already able to understand the role of every visible connection. 
17. Всі ці безкінечні переходи спершу Вас заплотують. Здається дивним, як тут взагалі можна отак впевнено йти з точки А в точку Б. Але вже за мить ти починаєш розуміти роль кожного зв`язку.


18. Everything said before is of course a bit emotional and hyperbolized, but we have to accept, that Hadid's buildings are actually able to impress. Maybe somone thinks, that there could be a lot of such people like Hadid and Gehry, and they are just the lucky stiffs. No, sir - they are really talanted!
18. Написані вище слова є звісно дещо емоційними та перебільшеними, але потрібно визнати, що будівлі Захи Хадід насправді здатні захоплювати. Мабуть комусь здається, що може бути безмежна кількість таких Хадід та Гері, а цим двом просто поталанило в житті. Іле ні, талант є талант! 


19. Architecture of this studio is nothing but contemporary modernism. In other words, they give us "tomorrow today". Many architects are very critical of them due to different reasons. It's hard not to agree with them. But at the same time such architects as Hadid should be respected for being just the visionaries, lyrists and the rare romantisists. 
19. Архітектура цієї студії - це ніщо інше як сучасний модернізм. Одним словом, "майбутнє вже сьогодні!". Багатьма сучасними архітекторами все це сприймається досит скептично з багатьох причин. І з ними не можна не погодитись. Але таких як Хадід можна любити просто як візіонерів, ліриків та романтиків. 



20. Moreover, to build such a structure of such a quality even with contemporary technilogies is a challenge.
20. Окрім того, реалізувати таку річ із такою якістю навіть за сьогоднішніх технологій - далеко не проста задача.


22. Just look at the details of this staircase!  
21. Варто поглянути хоча б на деталі цієї сходової клітки.

22.

23. It looks very similar to the modernism of 20-ties and 30-ties.
23. Як це все нагадує рідний львівський функціоналізм...


24.



25. All  the passages and ramps create urban-like scenarios. Passersby see and sometimes meet each other in unpredictable locations. They look  like the actors in dynamic scene of some  SCI-FI movie.
25. Всі переходи і пандуси формують майже урбаністичні сценарії. Перехожі бачать один одного під різними кутами, пролітають один повз одного на різній швидкості руху та деколи зустрічаються у непередбачуваних місцях. При цьому вони є наче акторами у якійсь динамічній сцені SCI-FI фільму.


26. One sight penetrates several intirely different environments at once.
26. Один погляд пронизує одразу кілька принципово відмінних за характером середовищ.

27. Our eye can freely see the interiors of  library's reading rooms.
27. Через щедре засклення око безперешкодно потрапляє в читальні зали бібліотеки.


28. 

29.


30. Dynamic movement of some visitors is opposed to the static work of other. And architecture supports this contrast with the language of its forms.  
30. Динамічний рух одних відвідувачів протиставляється статичній роботі інших. І цей контраст підтримує мова архітектурних форм.

31. Sometimes the photos from the inside of this building resemble the paintings of Edward Hopper. These two could be the best friends or they could never meet each other. In each case the release mechanism of the camera has captured them as the participants of one scene.
31. Деколи фотокадри зсередини цієї будівлі чимось схожі на картини Хоппера. Можливо це кращі подруги, а можливо вони жодного разу не побачать одна одну, але спусковий механізм камери на завжди зробив їх учасницями однієї сцени.

32. Less representative interiors are also done for a full due.
32. Менш репрезентативні інтер`єри будівлі виконані також на совість.

33.


34. Here we can see how facade of the building correlates with what happens inside. Just look how the white parapet wall changes its angle and how the hot air curtain above the entrance door is accommodated to all this tilts.
34. Вирішення фасаду відповідає тому, що відбувається всередині. Тільки погляньте, як білий парапет плавно змінює кут нахилу і як майстерно допасовано до всіх цих нахилів теплову завісу над вхідними дверима. 



35. Inside the building you strart to realize the logics of curved facade stripes.
35. В інтер`єрі починаєш розуміти, що всі ті смужки на фасаді були більш ніж логічними. 


36. Entrance to the library. 
36. Вхід в бібліотеку.



37. Quality, refinement and perfection in every detail.
37. Якість, витонченість, довершеність у кожній деталі.

38.



39. The infrastructure for the people with special needs is well thought out. 
39. До теми про інфраструктуру для людей з особливими потребами. Значну користь можуть принести навіть елементарні тактильні наліпки.



40. The mission of this frame is to  preserve the heads of those who have lost oneself in a dream by looking at the beautiful curves of the building.
40. Окрема тема це всілякі поруччя, покликані берегти голови замріяних відвідувачів.




41. Beauty knows no pain.
41. Краса вимагає жертв. 

42. As it sometimes happens in Hadid's buildings, the stairs are not perpendicular to the vector of the movement. It has nothing to do with pragmatix of functioning. 
42. Як це буває в об`єктах Захи, під час підйому по сходах потрібно танцювати сиртакі. Сходинки розташовано далеко не перпендикулярно до напрямку руху. 

43. Extra respect should be given to the railings.
43. За поруччя окремий респект.

To be continued...
Продовження буде...

Part 1 will be available in English soon.
Чаcтину 1 читайте тут